올바른 인성과 청렴성 시대감각과 정보화능력

포돌이

포돌이캐릭터

탄생배경

1999년 5월 서울지방경찰청에서는 일제 강점기이래 형성되어오던 경찰에 대한 권위적이고 경직된 이미지를 탈피하여
친근하고 다정한 경찰상을 정립하고, 주민 친화적 이미지 창출을 통한 민경 협력 치안체제를 구축하고 친절·봉사하는
진정한 국민의 경찰상 구현을 위해 캐릭터 개발작업에 들어가 포돌이 캐릭터를 완성 하였으며 이후 경찰청에서
전국적으로 확대시켰다.

명칭유래

  • POLICE의 머리글자 "PO"를 따서 경찰을 상징하고 조선시대이 포도청과 포졸의 "捕" 자를 의미하여 전통성과 상징성을
    지니고 있습니다.
  • 국민을 보호하고 감싸 안는다는 포용의 "包" 청렵과 공정의 대명사인 중국 포청천의 "포"자를 의미합니다.
  • "돌이"와 "순이"는 "포"자 뒤에 붙여 쓰는 우리 민족 고유의 쉽게 부르고 듣기 편한 이름입니다.

포돌이홍보(Podori-police mascot)

기본유형

  • That's a Korean police mascot called Podori.
    • 그것은 포돌이라고 불리는 한국경찰의 마스코트입니다.
  • The big ears mean that we carefully listen to people.
    • 큰 귀는 저희가 국민의 말씀을 경청한다는 것을 뜻합니다.

본문

(with a map in hand) You've been really kind. Thank you.
Any time.
(pointing at podori) That's really cute. What is it?
That's a Korean police mascot called Podori.
It has very big eyes.
The big eyes mean that we prevent crimes all over Korea.
That makes sense.
The big ears mean that we carefully listen to people, and the smile means that we should always be kind to them.
Wow, that little mascot is very meaningful.
Thank you very much for your interest in the Korean police.

해석

(지도를 가지고) 친절히 도와주셔서 감사합니다.
아닙니다.
(포돌이를 가리키며) 저것이 참 귀엽네요. 그런데 저것이 뭡니까?
저것은 포돌이라는 이름의 한국경찰 마스코트입니다.
눈이 매우 크네요.
포돌이의 큰 눈은 전국 방방곡곡에서 범죄를 예방한다는 의미이죠.
그럴 듯 하네요.
큰 귀는 국민의 소리를 경청한다는 의미이고, 미소는 국민에게 항상 친절해야한다는 뜻입니다.
흠.....저 작은 마스코트가 꽤 깊은 의미를 담고있군요.
한국 경찰에 대해 관심을 보여주셔서 대단히 고맙습니다.

단어

  • Any time : 천만의 말씀입니다.
  • cute : 귀여운
  • prevent : 막다, 예방하다.
  • crime : 범죄
  • make sense : 의미가 통하다.
  • carefully : 조심하여, 신중히
  • interest : 관심

문법 : 감사에 대한 답변 (천만의 말씀입니다.)

  • Any time.
  • You're welcome.
  • Don't mention it.
  • No problem.
  • Not at all.
  • My pleasure.
  • The pleasure is all mine.

참고표현

  • We have another mascot, Posuni, Podori's mate.
    • 포순이라는 또 다른 마스코트가 있는데, 포돌이의 짝입니다.
  • What does it stand for?
    • 그것은 무엇을 상징합니까?
  • Posuni stands for the Korean police women.
    • 포순이는 한국의 여경찰을 상징합니다.

Research

만족도조사

내용에 만족하십니까?

평가
통계보기